El'
bruit qu'vous z'attadez m'rappelle un mien cousin qu'ava un' petite forge et
qu'c'était sa p'tit chien qui faisa tourner la roue pou donner du vent coume
vous z'au pu woir a Grada près des Riwirs, ou à Gespunsart ou Nûnmani. Ça
métoun'ra qu'vous n'arrez pas vu un' carte postale de c'ta là !
Pou
nous z'aut's les vieux on n'ai connu tout ça.
On
n'parla guèr' du pétrol à c'moment là, n'ava pon d'problème y falla faire du
fu, et du bon fu ! Pou faire chouffler la forge et faire rougi la ferraille pou
la frouchi, et l'applatr. El' cousin' es' donna bin du mal allé!
L'vé
d'boun' heure et couchi bin tard, sa p'tit tchien aussi qu'état crévé et qui
tira un' langue à n'a pu fini tell'ma qu'il ava soif...
Payer
la houille, payii la ferraille d'avance et n'touchi des sous qu'bin lonta
après, pasqué les gens n'étint mi pressés, et quand on l'paya ça alla co. C'éta
bin dur allé!
Auusi
un' fois qui l'état bin odé et afflachi su sa chaise et qui paya la goute à un
viux ch'minot s'toula li dit: tu t'fai créver ma pauv' afant. Vin avé nous su
la voie, on n'est mi si malheureux, d'abord qu'on coumace à l'heure on n'nou
dit rin et pis on peut prenr' el' train sans payi.
Et
pi sans gagni 'gros on n'ai toujours sûr d'awoi sa paye...
Ma
cousin gratta sa nez et farfouilla da ses ch'veux qu'étint collés pas la crasse
ed' la journée, on sata bin qu'ça l'faisa réfléchii ! Crois-tu qu'on m'en
prenrais ? Pourquoi mi ? va don woir el chef de gare, qui s'occupe d'la p'tite
vitesse en min 'me temps. Après awoi passé un' nuit à réfléchi el cousin dit à
sa femme: J'va aller trouver c' t' houm'la. Ah ! tu n'vas mi y aller en bleus,
va t'raproprii et met tes biaux soulliis...
Pourrez-vous
racrochi des wagons qui li dit l'chef de gare qu'ava un biau képi avé des étoiles
et d'la dorure pas d'ssus. Et si vous pouvez vous faire pistonner ça na vaura
qu'miux. Pasqué l'piston ça fait partie d'no métii et san lou on n'woi guère
couma qu'les locomotives s'a nirint.
Ma
foi y li doune un papi à rempli et l'cousin qui n'y croya pu ava té app'lé à
s'rend à la ville.
Les
jambes erployies pasqu'i n'état mi bin à l'aise da un' petite table d'icole on
li ava fait compter quéqu' chiffres et faire un' pétite dictée. Vers les midi y
moura d'faim y n'ava mi té question d'li faire un' pétite marinde. Sa femme li
ava dit pou un' foi ti z'irais mangi au restaurant. Lou qui n'état jamais sorti
d'sa trou en' sava guère à douesse aller.
Heureus'ma
qui l'ava rencontré l'Zidor, Vin avé mi on n'est bin nourri, tu woirais et
c'nest mi des racoleurs et c'état bin vrai.
C'qui
l'ait mangi c'jour là il l'ait raconté à tout l'monde, Et en montrant su ses
doigts. D'abord du musiau d'cochon qui dit, des poids d'terre à la plate avé un
bout d'bu richolé aux ougnons qui dit, un' poume dé grise bin rachichouffée et
bin douce qui dit, et un' tasse dé bédot qui dit. J'ai p'tet oublii d'vous dire
qu'pou faire deschade tout ça y l'ava yu un'
pétite chopine. Oh ! mi grand yoque ça tint tout juste un' paire dé canons.
Bin
sûr la cousine li faisa des bounes potés avé les légumes du jardin, des z'haricots
avé un' boune crosse, du choux rouge, avé d'la saucisse, des pichalis avé des
z'ux cuits dur, dés champignons qui ramassint da les prés d'la Webette, du
lapin avé l'sang raccachi da un bol apré li awoi crévé un ziu. Et j'crois bin
qui l'état binaije dè s'woir atablé ed'vant un' petite nappe blanche avé un' serviette
autour du cou et qui l'état bin tranquil' sans attad' sa femme marner pou des
rins pendant qu'on mange. Qu'elle disa qu'elle ava té obligii d'monder les
lapins, qui n'ava mi fait attention à ses chaussettes qu'étint brulées pa les
pétons, et qu' nva des mauilles dé trous, qui l'ara pu faire attention à ses
bleus qu'elle ava r'passé la veille et qui pourra s'occuper des z'affants. Et
qui n'ava pon d'pu d'malheureux qu'li et qu'si elle ava su c'qui l'attenda elle
né s'ra jamais marii avé lou, ...et dire qué da l'ta y buvint da l'même verre...!